mercoledì 30 maggio 2012

Fabergé


Come ricorda la schermata iniziale di Google, oggi è l’anniversario della morte di Peter Carl Fabergé, il famosissimo gioielliere russo rinomato in tutto il mondo per le sue uova realizzate con metalli e pietre preziose e spesso contenenti altrettanto preziose sorprese.

Like the Google home page reminds, today is the anniversary of the death of Peter Carl Fabergé, famous Russian jeweler worldwide known for his eggs, made using precious metals and gemstones and often containing equally precious surprises.


Laura Aylor è invece una bravissima knitting designer, autrice dell’omonimo e altrettanto bellissimo modello Fabergé: uno scialle triangolare a due colori composto da tre diverse sezioni (pieghe, scale quilting stitch e eyelets) impreziosite da scintillanti perline. Al momento, è in corso anche un KAL organizzato dal gruppo Madelinetosh Lovers su Ravelry. Quale altra scusa devo tirare fuori per iniziarne uno?? =)

Laura Aylor is instead a very good knitting designer, author of the homonymous and equally wonderful pattern named Fabergé: a triangular shawl knitted in two colors, made of three different sections (pleated ruffles, scale quilting stitch and eyelets) adorned with shiny beads. At the moment, there is even a KAL organized by the Ravelry group Madelinetosh Lovers. What other excuse I have to find to cast one on?

Fabergé by Laura Aylor

lunedì 28 maggio 2012

Rose Vitamin



Premessa.
Mia sorella, la Fede, mi aveva affidato un suo lavoro a metà perché lo finissi: un pull traforato a maniche corte proveniente da una delle raccolte della Phildar. Era carino, ma era fatto a pezzi e ora che ho familiarizzato con i circolari ed i lavori senza cuciture, non me la sono sentita di proseguirlo e . . . l’ho disfatto! Avevo a disposizione 8 gomitoli da 50 gr per un totale di 1000 m e così mi sono messa alla ricerca di qualcosa di carino, giovanile, portabile ma d’effetto e ho trovato questo . . .

Preface.
My sister Fede gave me one of her projects so I could finish it: a lacy short sleeves pull from one of the Phildar collections. It was very cute, but knitted in pieces and now that I have familiarized myself with circular needles and seamless garments, I couldn’t finish it and . . . I frogged it! I had 8 balls of 50 g for a total of 1000 m so I start looking for something nice, portable but charming and I found this . . .


Il Modello.
Vitamin D di Heidi Kirrmaier. Un pattern che mi ha colpito per la sua morbida linearità e per la sua semplice eleganza. L’ho subito visualizzato indosso a mia sorella, camminando per il Marais sulla via del lavoro, o a fare shopping con le sue amiche super trendy in uno dei mille centri commerciali di Parigi. E così l’ho iniziato e non potevo fare scelta migliore: il pattern è chiarissimo e anche se la serie di ferri accorciati che danno la forma al corpo può sembrare difficile, è scritta alla perfezione e tutto non può che filare liscio come l’olio. La sequenza di gettati danno poi quel semplice dettaglio in più che rendono ancor più speciale il modello. Da rifare.

The Pattern.
Vitamin D by Heidi Kirrmaier. A pattern that hooked me for its soft linearity and simple elegance. I immediately visualized my sister walking along the Marais on her way to work or shopping with her trendy friends in one of the many malls in Paris. So I casted it on and I couldn’t make a better choice: the pattern is super clear and the series of short rows that shapes the body and can appear difficult, it is very well written and everything runs to perfection. Finally the sequence of yarns over add a simple yet special detail to this great pattern. To knit it again!


Il Filato.
Majorque della Fonty, un misto 60 % cotone e 40 % lino che mi è piaciuto tantissimo. Ultimamente sono presa da filati sottili, da lavorare con ferri da 3 o 3,5 mm, e piacciono in particolare quelli in cotone, non lucidi e un po’ rustici, e questo rientra nell’elenco. Non è semplice da lavorare perché proprio a causa della finezza, le irregolarità di tensione risaltano ancora di più, ma una volta che si conosce l’ostacolo non resta che superarlo, no? Insomma, filato perfetto per cardigan e pull leggeri, estivi e svolazzanti, soprattutto in questa bellissima tenue sfumatura di rosa antico!

The Yarn.
I liked very much Majorque by Fonty, 60% cotton and 40% linen. Lately I use a lot very thin yarns, to knit with 3 or 3,5 mm needles, and I really like those in cotton, not shiny at all and a little rustic, and this is one of them. It is not simple to work with: because of its thinness, the irregularity in tension is more visible but once you know the obstacle you can easily skip it, isn’t it? Anyway, this is a yarn perfect for light, flowing summer cardigans and pulls, above all in this wonderful shade of pink!


domenica 20 maggio 2012

Something . . .wrong!


Disappunto, ecco cosa provo quando finisco un lavoro e una volta bloccato e pure asciutto, risulta essere piccolo e stretto! E’ quello che mi è capitato con l’ultimo cardigan messo sui ferri . . . e pensare che mi sembrava pure un tantino più grande del previsto.

Disappointment, this is what I feel when I finish and block a garment that becomes smaller once it is dried! This is what happened with my last cardigan . . . and thinking that it looked even a little bigger than what I wanted!


Suppongo che prima o poi mi doveva succedere visto che non lavo e blocco quasi mai i campioni che eseguo, ma non tutto il male vien per nuocere e sbagliando si impara, no? Vorrà dire che la prossima volta che userò del cotone e in particolare questo filato, mi ricorderò di lavare e bloccare per bene il campione e così le misure del lavoro finito potranno essere perfette! 

I guess that it had to happen sooner or later as I am not too use to wash and block every swatch of yarn, but not all of the cloud has a silver lining and from the errors you learn, right? It means that the next time I will use cotton and especially this yarn, I will remember to wash and block well the swatch so the measures of the finished item will be perfect!


Voglio però aggiungere una nota positiva a sì tale mio dispiacere: questo cotone - acquistato in uno dei mille negozi sparsi lungo Rua 25 de Maio a Sao Paulo e specializzati in materiale per sferruzzatrici folli come me – è davvero bellissimo, rustico e per niente lucido come piace a me, e il colore poi è veramente unico, una più tenue sfumatura di Royal Blue da vera principessa!

But I would like to add a positive note to my sorrow: this cotton - purchased in one of the many stores scattered along Rua 25 de Maio in Sao Paulo and specialized in knitting stuff for knit-aholic like me - it's really beautiful, rustic and not shiny at all as I like it, and the color is really unique, a lighter shade of Royal Blue perfect for a princess!

Mi rimetto all’opera: prima disfo questo ristretto “Something Silver” di Veera Valimaki e prima lo posso rifare! =)

Let’s go back to work: the earlier I frog this shrunk “Something Silver” by Veera Valimaki, the earlier I can knit it again! =)

domenica 13 maggio 2012

Wispy

E' già qualche settimana che il mio Wispy è finito, ma ho aspettato un'occasione speciale per indossarlo e fare qualche scatto. In realtà questo coprispalle era nato per essere indossato sopra il vestito del matrimonio di mia sorella, ma poi il colore del Featherweight è risultato essere migliore e quindi ha vinto lui. Poco male, i bellissimi colori arancio e corallo del mio Wispy (il filato che ho usato è Ella Rae Merino Lace) stanno benissimo sul nero . . . et voilà!


It has already been a few weeks that my Wispy is finished, but I waited a special occasion to wear it and take some photos. In reality this shrug was born to be worn with the dress I choose for my sister's wedding, but as the color of the Featherweight was more appropriate, it won the competition. Not bad, the wonderful coral and orange colors of my Wipsy (the yarn I used is Ella Rae Merino Lace) mix very well with black . . . et voilà!


Qui sono in Brasile, a casa di mio cognato, in occasione del mio compleanno e della mia ultima notte Paulista. Grazie famiglia Villela! =)

Here I am in Brazil, at my brother-in-law's place, for my birthday and last Paulista night. Thank you Villela Family for the wonderful time we spent together! =)


domenica 6 maggio 2012

Featherweight

Mia sorella ieri si è sposata e questo era il nostro look...

Yesterday my sister got married and this was our outfit...


Il vestito della Fede viene, da brava Toscana, da Firenze, il mio invece da uno spettacolare sito americano specializzato in abbigliamento vintage, le scarpe e la borsa da Parigi, mentre il cardigan ovviamente l'ho fatto io!

Fede's dress comes, as a good Tuscan, from Florence, instead mine is from a spectacular american website specialized in vintage garments, shoes and bag are from Paris, while the cardigan has been obviously knitted by myself!


La scelta del filato non è stata facile e devo ammettere che ho finito il Featherweight solo la sera prima del matrimonio, ma alla fine eccomi qui, vestita di tutto punto!

Tha yarn choice has been difficult and I've to admit that I finished Featherweight just the night before the wedding, but in the end here I am, all dressed up!